Is gonna be something like this:
AWESOME!
Ésta es la razón por la que este año me he propuesto aprender a tocar la guitarra
Y esperaré cantar así de bonito también.
Ya estoy trabajando en ello, queridos lectores invisibles.
Here, this is my gift from me to you, i give you this to laught out loud, or learn how to do an easy breeze kwanzaa cake:
Esto es una ofensa para los que sí saben hacer de comer…
y esas velotas, Diablos! cómo me hace reir!
Have a nice time my dear invisible readers, and enjoy Hanuka.
That i will enjoy the today.
This is the secret to happiness according to kids.
Remember they know better and simple than grown ups.
Nació en Guadalajara un 2 de noviembre, quizá por eso las estrellas le ayudaron a ser esa inadecuada social que es ahora, y talvez por esa razón se cambia de nombre esporádicamente (por ahora su alter ego se llamaAgatha Foster), pero desde entonces siempre hizo dibujitos y chapoteaba en el óleo que alguna vez algún familiar dejó descuidado, pero siempre fue una niña dulce, casi empalagosa. Se descarriló al salir del Bachillerato y anduvo flotando en facultades que le agriaron la personalidad. Es por eso que ahora es agridulce, al igual que sus trazos, sus colores, y los contenidos de sus pinturas. Ella pinta, también escribe, graba y hace fotografía amateur, ha tratado de hacer escultura, pero la tridimensionalidad no es lo suyo. También le gusta la parte teórica e histórica del arte. Piensa en algún día montar una exposición y empezar a hacer instalaciones. También desea regresar a París [con él], aunque sea para vivir la vida del bohemio. En realidad, ella sólo va hacia donde el aire la lleva, y frecuentemente es víctima de las circunstancias, pero también es feliz. O trata de serlo.

And this is how she looks at 23
I’m not wearing a little diamond crown,
And it’s not even diamonds i’m looking at, but tons of paper,

Brunch at Lumen's I
“Que tus horas se alarguen”
-Andreíta
Cerrado por trabajos forzados, me veo en la penosa necesidad de quitarle atención a unas cosas para ponersela a otras, esta vez le tocó sufrir al diario, a la lista de amigos, al mensajero, en fin a la procrastinación enterita. Sólo hay cabida para trabajar, dormir y comer… y leer lo que se pueda en el tiempo perdido de transportación del punto A al punto B. Todo eso aderezado con música de Muse, Goran Bregovic, Gogol Bordello, Fiona Apple y algunas francesas, ese es el playlist de la semana.
Hasta las vacaciones mis queridos lectores invisibles (que ya estan a la vuelta de la esquina!)
Ojalá que sí se me alarguen las horas.
Abur!



…
He dicho. / I have said. / J’avais dit.