Tag Archives: No fuimos nosotros los culpables de nuestra tristeza

Cuarta Parte

4 Feb

“Non, mais non, je ne regrette rien, non.”

IV

Le métro du destin.

Eran 23 estaciones “de la muerte” hubiera dicho la señora que se bajó en la estación Corruptela. Maryland era la última estación y desde mi lugar se veía muy lejos, el tren iba lleno al comenzar la viaje, y por alguna extraña razón todos descendían, pero nadie se integraba al viaje del gran gusano. El tren iba quedandose más sólo con cada estación, y el conductor que veía por un extraño espejo retrovisor cuidaba a la pequeña niña con trenzas en el fondo del vagón, era como si telepáticamente le dijera — No, este tampoco es tu destino, tu no perteneces a esta estación.– . Y la niña se quedaba quieta en su asiento con ojos como platos.

Entonces 23 estaciones, el recorrido era largo y tedioso y de vez en vez se alcanzaba a ver lo que cada estación guardaba en sus entrañas para los viajantes. Realmente era terrible asomarse por las ventanas y más en algunas estaciones en donde al frenar se alcanzaba a salpicar las ventanas de un líquido entre verde y rojo, realmente repugnante, pero como yo siempre fui más como ese gato que murió 9 veces por tratar de ver por la ventana, siempre quise espiar que era lo que se escondía detrás del misterio de cada estación y al parecer soy la única que se ha dado cuenta de que todo esto no es común, como siempre los transeúntes van como hipnotizados, como zombies mentales, quizá pensando en su propio destino, pero sólo atienden a la indicación del papelito que llevan en la mano, y esa es la estación en dónde terminan, y sólo yo me doy cuenta de los charcos de sangre que hay al bajar del tren, como alfombra esperándoles, muchos van vestidos con traje y corbata y las mujeres llevan medias y tacones, como zombies burocráticos, sí eso, zombies burocráticos. Hay que darle algo de crédito a la chiquilla de las pecas, ella también va horrorizada de todo. 23 estaciones. Y sólo sé que Maryland es la última, y quizá la que más secretos guarde.

(Maryland es la estación de mi sueño, la estación al final de la tripa de lugares remotos. En Maryland se cosecha mermelada de moras y todo es un gran y revuelto campo, se puede decir que es el paraíso, pero así como todas las estaciones del metro del destino, todos ocultan misterios y todos tienen sus secretos. Por mi parte lo que más me asustó fue el tigre que llegó a arrebatarme el guisado de moras que estaba preparando.)

 

(Esto, queridos lectores invisibles es un borrador, habrá que releerlo cuando ya no este fresco y reescribirlo también, es que ha salido fresquesito de mi inconsciente, lo acabo de soñar. Buen viernes para todos.)

Tercera Parte

25 Jan

III.

“I fucking hate sundays”

So, there was this little baby dog. I found him on the door way at 2 o’clock in the morning when i opened the door to receive someone else. I saw him, he was sleeping there on the door’s red carpet, and then i shut the door itself.

On the tuesday morning i remembered the whole last week, it had been full with signals i did not care to see, i didn’t pay attention, ’cause we wasn’t paranoiac about fatality since 1994, it was so unexpected now, but it was always there. I though this year would be different, i thought it was going to be good, turned out it wasn’t going to be that way.

Sunday at noon,
i just closed my eyes full of tears,
i wanted to explote,
trade places,
let it be me.
He couldn’t, but he did.

I denied myself to believed it

Monday afternoon, it was all gone, he took our hearts and lets us just these rotten bodies. He just had to check out.

So, here we had this little baby dog who appeared to the door one Monday afternoon. Who had a rotten face, i dare to say he was dead for a few days. I called him Omar, because of and old funny anecdote, he just stared at us while we used alcohol and white dust to try to clean him up. He didn’t said a word, not one. He just listened and stared trying to find out if everyone was fine, alive, so he would rest in peace, once and for all, he just had to make sure. And then it was us who, on a tuesday night, who made him take the cab for the second time.

He left when he was needed the most.

Twice.

..

.

“I feel like everything’s rotten. I… I’m just broken hearted”

Segunda Parte a la Segunda Parte

13 Jan

Porque la primera de la segunda estaba vacia, todo en silencio y en un negro profundo…

II.II

[Pensó inconsecuentemente: -- Sé que soy difícil a veces]

Ella detestaba no poder aliviar a un amigo triste… porque no podían ser amigos y porque no le entristece su situación. En lo absoluto. Es la primera vez que no empatiza. Y es que le ha sido químicamente imposible. Qué jodidamente difícil es esto, pensó. Ella le quería, pero es utópico pensar que con todo lo que les ha pasado, puedan siquiera pensar en estar juntos. El mal timing es sólo un síntoma del gran desamor que el universo les tiene preparado, después de eso, las decepciones y por último lágrimas. Ya todo está pasando: Hemos sido víctimas de las circunstancias, pensó otra vez.

Y el mundo dejó de respirar.

Segunda Parte

26 Aug

II

When i was a kid, i used to walk. A Lot.

I was always looking at people’s faces thinking what they may be thinking to themselves, some of them were very angry or at least had very hard faces, some of them would smile at me cuz’ i kept staring. People was always running, walking fast in suits and high heels.

But then on a hot summer sunday, we went out to walk from side to side of Lafayette avenue, i didn’t like sundays back then, as i do not like them now, but this in particular, made me feel fabbergasted. I will always remember the feeling of being immersed on this mob of people, very glamorous all of them walking as kings and queens and surrounded by the most beautiful buldings i had ever seen (i was four). And then coming out of nowhere at the end of the road this lady wearing as shoes six boys. There was a little ‘o’ in the middle of my childish face.

We turned around, i was always holding mom and dad’s hands, and suddenly i looked the faces of the kids that had been removed a few meters out of the fashion way, kids as little as me, although the had the look of a ten year old in their eyes… See, when i was four, i thought ten was the biggest and the very last number of the count, all the grown ups would have ten years old, even very wrinkled grannys. My world was that little, and i was happy…

Until that moment

A bit later, i would try to speak english, only talking gibberish, but that would be my secret language to communicate the pain i felt to see these kids my age, begging for money and doing all kinds of things to get it. I secretly cried in the back seat of the car on the way home, i knew my parents would not understand if i go to them for comfort.

And i stopped walking.

’till i was sixteen.

Primera Parte

20 Aug

I

La rosa carmín cayó del auto como anunciando el fin de una era, mientras hacía su transición en el aire, pronunció las invisibles, inaudibles, insípidas palabras ‘ya… no… más’ y reinó un  frio silencio que quebró las fibras de algo que no había florecido. Un romance virtual, y ella se preguntó ¿Se puede romper algo que nunca existió?

Él odiaría para siempre las botas de hule para lluvia, los atardeceres sobre una colina, las interminables charlas con café y vino tinto, las noches en vela frente al monitor, los juegos de mesa, y ese pequeño vestido negro que le provocaba cosquillas detrás de la oreja derecha cada vez que lo veía.

Ella, ella corrió colina abajo, intentando borrar los cuatro años de su vida que pasaron como agua entre sus manos, era como si cada paso desmaterializara cada carta, cada beso que nunca fue dado, las despedidas obligadas en las que todo el mundo sabía que se volverían a ver, las ansias, las ganas, el experimento. Pero también borró cada mentira, cada mirada furtiva, las evasiones y las verdades a medias

Y se sintió aliviada, más no feliz.

Nunca Feliz.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.